Please note, this is a STATIC archive of website developer.mozilla.org from 03 Nov 2016, cach3.com does not collect or store any user information, there is no "phishing" involved.

MDNページの翻訳

この記事はMDNのページを翻訳する際に参考にしていただく記事です。翻訳の手順や、コンテンツの内容に応じた適切な翻訳を行う際のヒントが含まれています。

ページの翻訳を始める

このサイトのページを日本語などに翻訳してみたいと思われたときは、以下の手順にしたがってください。

  1. 言語アイコン ()をクリックし言語メニューを開きます。メニューの中からAdd a Translationを選択すると言語選択画面が現れます。 
  2. 日本語など、あなたが新たに翻訳したい先の言語を選択します。翻訳用のビューが開かれ、その左側には翻訳前の記事が表示されます。
  3. 翻訳についての説明では記事タイトルとslugの翻訳をしていただけます。slugはページのURLの最後の部分のことをいいます(例えばこの記事のslugは"Translating_pages"になります) 。slugは翻訳するかどうかは各言語のコミュニティによりますが、翻訳しない場合は英語版のものを利用してください。他の日本語版の記事を参考にしながら翻訳の一般的な方法に従っておくといいでしょう。翻訳についての説明 の横にあるマイナスのマークをクリックするとこれらの編集画面を閉じておいて、内容を翻訳 の節のスペースを増やすことも可能です。
  4. 内容を翻訳よりも下がページの記事本文です。翻訳を始めてください。
  5. ページに付加するタグを1つ以上付けます。
  6. 終わったら 変更を保存 をクリックして内容を保存します。
Note: 翻訳ビューは最初は英語版のユーザインターフェイス(UI)で表示されます。次回以降に翻訳ビューを開いた場合、日本語版が使用可能であれば日本語版のUIで表示されます。MDNのUIは Verbatimを使用して日本語化が可能です。詳細とツールの使い方については Localizing with Verbatim を御覧ください。

翻訳されたページの編集

  • 翻訳されたページで 編集 ボタンをクリックしてください。翻訳ビューが開きます。

もし英語バージョンの記事が日本語版の最新記事よりも新しい場合は、英語版記事のソースレベルの"差分"を表示します。その差分を元に翻訳記事を更新してください。

タグの翻訳

たとえ記事が英語版の翻訳であったとしても、すべてのページに少なくともひとつのタグを付ける必要があります。

検索結果のフィルタリングや貢献者同士の規約として使われているタグもあります。これらは翻訳されるべきではありません。より詳しいルールや使い方などは、適切にタグづけする方法をご参照ください。なお、既存のタグが記事の中身を表せない場合には新たなタグを自由に作ることができます。

日本語版での翻訳作業について

日本語版での翻訳作業の手順や役に立つ情報については、Firefox OS コミュニティサイトの「Mozillaドキュメント翻訳の始め方」というページにまとめられています。

翻訳コミュニティの Github の WikiIssues で募集されている翻訳なども参考にしてください。

 

ドキュメントのタグと貢献者

 このページの貢献者: dynamis, Potappo, Uemmra3, hamasaki, xarsh
 最終更新者: dynamis,