Please note, this is a STATIC archive of website developer.mozilla.org from November 2016, cach3.com does not collect or store any user information, there is no "phishing" involved.

Thunderbird

この翻訳は不完全です。英語から この記事を翻訳 してください。

概要

ページ数 翻訳済み 翻訳が更新済み 翻訳が技術レビュー済み 翻訳が編集レビュー済み マクロの文字列数 翻訳済みのマクロの文字列数
72 9 (12%) 5 (55%) 9 (100%) 9 (100%) 54 53 (98%)

全記事一覧

ページ 翻訳状況
Thunderbird はい、ただし最新の状態ではありません (137 日前)。 編集する。
Account Provisioner 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Account examples 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Account interfaces 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Activity Manager 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Activity Manager interfaces 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Address Book Interfaces 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Address Book examples 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Address book sync client design 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Autoconfiguration in Thunderbird はい、ただし最新の状態ではありません (977 日前)。 編集する。
Autoconfig file format 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Autoconfig file format definition 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Autoconfig: How to create a configuration file 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Autoconfiguration in Thunderbird 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Buddy icons in mail 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Cached compose window FAQ 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Content Tabs はい、最新の状態です。
Cookies In Thunderbird はい、ただし最新の状態ではありません (43 日前)。 編集する。
Creating a gloda message query 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Deploying Thunderbird in the Enterprise はい、ただし最新の状態ではありません (152 日前)。 編集する。
Thunderbird Preferences Relevant to Enterprises 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Upgrading Thunderbird in the Enterprise 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Events 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Filelink Providers 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
nsIMsgCloudFileProvider 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Folder pane interfaces 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Gloda 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Gloda debugging 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Gloda examples 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Gloda indexing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Index 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
LDAP Support はい、最新の状態です。
Mail and RDF 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mail client architecture overview 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mail composition back end 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mail event system 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
MailNews Filters 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
MailNews Protocols 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
MailNews fakeserver 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
MailNews xpcshell-tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mailbox 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mailnews and Mail code review requirements 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Main Windows 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Message Interfaces 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Message examples 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Message list examples 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Message list interfaces 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Releases1 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Spam filtering 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
The libmime module 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird API documentation 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird Automated Testing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird Automated Testing FAQ 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird Binaries 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird Configuration Files 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird Enterprise Tips 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird MozMill Testing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
MozMill Development Install 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Running Thunderbird MozMill tests from packaged tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird developer release notes はい、最新の状態です。
Thunderbird 24 for developers 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird 3 for developers はい、最新の状態です。
Thunderbird 3.1 for developers 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird 5 for developers はい、最新の状態です。
Thunderbird 6 for developers 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird 7 for developers 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Thunderbird in the Enterprise 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Using MAPI with Thunderbird's Windows 7 developer builds 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Using the Multiple Accounts API 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Write Your Own Thunderbird MozMill Test 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
comm-central 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
libmime content type handlers 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。

マクロ

マクロ名 文字列数 翻訳済み
Common 17 16
CompatTable 37 37

ドキュメントのタグと貢献者

 最終更新者: Jeremie,