Please note, this is a STATIC archive of website developer.mozilla.org from 03 Nov 2016, cach3.com does not collect or store any user information, there is no "phishing" involved.

MozQA

この翻訳は不完全です。英語から この記事を翻訳 してください。

概要

ページ数 翻訳済み 翻訳が更新済み 翻訳が技術レビュー済み 翻訳が編集レビュー済み マクロの文字列数 翻訳済みのマクロの文字列数
107 14 (13%) 1 (7%) 14 (100%) 14 (100%) 54 53 (98%)

全記事一覧

ページ 翻訳状況
QA: Quality assurance at Mozilla はい、ただし最新の状態ではありません (1215 日前)。 編集する。
A Bug's Life 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Add AJAX tests to Mozilla 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Avoiding intermittent test failures 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Browser screenshots 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Bug Triage Day 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Bug Verification Day 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Bug writing guidelines はい、ただし最新の状態ではありません (1195 日前)。 編集する。
Channels 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Confirming unconfirmed bugs 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Desktop Firefox Keyword/Flag usage 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Desktop Firefox Reporting and Writing Good Bugs 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Developing tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
External Media Tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Fennec on Android: Logging with the Android Debug Bridge and Logcat 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Filing crashbugs 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Firefox Mobile: Enabling the Error Console 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Firefox UI tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
FirefoxTestCase 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Firefox Updates Testing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Fixing intermittent oranges 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Fuzz testing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Getting Started with IRC 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Getting started with Manual Testing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Graphics Blocklisting 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Helping the DOM team 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Bug Triage 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Crash Triage 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Helping the Graphics Team 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
How can I help test? 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Investigating and reporting memory regressions 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Managing Web QA XFails 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Marionette はい、ただし最新の状態ではありません (238 日前)。 編集する。
Builds はい、ただし最新の状態ではありません (390 日前)。 編集する。
Connecting to B2G はい、ただし翻訳途中です。 編集する。
Developer setup はい、ただし最新の状態ではありません (384 日前)。 編集する。
Emulator 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
EmulatorBattery 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Marionette 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Marionette JavaScript Tests はい、ただし最新の状態ではありません (630 日前)。 編集する。
Marionette JavaScript Tools 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Marionette Protocol 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Marionette Python Tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Emulator Integrated Tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
MarionetteTestCase 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Performance tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Python Client 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Python Marionette 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Running Tests はい、ただし最新の状態ではありません (828 日前)。 編集する。
Setup 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Use ImageMagick with Python Marionette 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
WebDriver はい、ただし最新の状態ではありません (51 日前)。 編集する。
WebDriver Status 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mobile Firefox 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mozilla automated testing はい、ただし最新の状態ではありません (1973 日前)。 編集する。
Peptest 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mozmill 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mozmill Contribution 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mozmill tests はい、ただし最新の状態ではありません (977 日前)。 編集する。
Addon tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
ESR Branches 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Managing ESR Branches 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
L10n tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Merging named branches 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mozmill Style Guide 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Mozmill commit policy 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Shared Modules はい、ただし最新の状態ではありません (360 日前)。 編集する。
AddonsAPI はい、ただし最新の状態ではありません (364 日前)。 編集する。
addonsManager 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
DomUtilsAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
DownloadsAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
downloadManager 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
ModalDialogAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
modalDialog 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
PlacesAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
PrefsAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
preferences 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
preferencesDialog 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
PrivateBrowsingAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
privateBrowsing 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
SearchAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
engineManager 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
searchBar 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
SessionStoreAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
aboutSessionRestore 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
SoftwareUpdateAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
softwareUpdate 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
TabbedBrowsingAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
tabBrowser 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
ToolbarAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
autoCompleteResults 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
locationBar 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
UtilsAPI 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
appInfo 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Organizing a Testday 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Reducing testcases 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Robocop 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Basic code style guidelines for Robocop tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Firefox for Android automation using Robocop 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Running Web QA automated tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Test Case Writing Primer 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Testday FAQ 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Tips and Tricks 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Triaging Bugs for Firefox 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。
Writing xpcshell-based unit tests はい、ただし最新の状態ではありません (335 日前)。 編集する。
web-platform-tests 未訳です。 今すぐ翻訳しましょう。

マクロ

マクロ名 文字列数 翻訳済み
Common 17 16
CompatTable 37 37

ドキュメントのタグと貢献者

 このページの貢献者: Jeremie
 最終更新者: Jeremie,